Els temps en que vaig ser aficionada a llegir còmics ja fa anys que varen quedar enrere. Encara en llegeixo algun actualment però em limito als còmics considerats clàssics com Tintín, V de Vendetta, Persèpolis, etcètera. Però fa cosa d’un mes, cercant informació per internet i anant d’una pàgina web a l’altra, vaig descobrir una nova col·lecció d’un manga que acabava de sortir al nostre país, anomenat Emma (que no té res a veure amb la novel·la de Jane Austen), de Kaoru Mori. Què em va cridar l’atenció perquè el volgués comprar i llegir? Bàsicament dues coses; que estava ambientat a l’època victoriana (època que em fascina) i que el dibuix era molt detallat, ben fet i ben acabat. El primer volum em va enganxar inevitablement al segon i així fins arribar al setè i darrer. S’ha de dir però que el total de números de la col·lecció són deu (aquí de moment només tenim fins al vuit) però la història es pot donar per finalitzada al volum set, ja que a partir d’aquí la resta són històries curtes sobre els personatges secundaris que surten a Emma.

Emma és un manga pensat per a un públic femení i adult, però no crec que hi hagi cap problema si és llegit també per algun home. Es narra la típica història d’un amor impossible entre una criada, Emma, i
un jove hereu d’una família rica, William Jones. Que digui típica no vol dir que no valgui la pena de ser llegida. Els detalls del dibuix i el dibuix en general, com bé he dit, estan molt ben treballats i els personatges, tant els principals com els secundaris, estan ben perfilats. Es nota que al darrera hi ha hagut un treball important d’informació i recerca sobre l’època per part de la jove autora que, si no m’he informat malament, encara no té els trenta anys.
Emma va obtenir un gran èxit al Japó quan es va publicar per primera vegada, aconseguint nombrosos premis entre ells el de millor manga per part del prestigiós Japan Media Arts Festival. La història enganxa, ja avís. És un bon còmic per endinsar-se a l’Anglaterra victoriana i les seves costums en una etapa en que es mescla lo modern, la Revolució Industrial, amb lo tradicional, reflexe d’un temps en que les coses canvien però no així la mentalitat de la societat.
No em cansaré de parlar de la iraniana Marjane Satrapi al meu blog i de recomanar les seves obres, especialment Persèpolis. Per a mi és una de les millors autores de còmic que hi ha actualment i un clàssic vivent de la historieta dibuixada. La seva meravellosa Persèpolis m’ha portat a descobrir dos còmics més de Satrapi; Pollo con ciruelas (crec que encara no ha estat traduït al català) i Brodats.
Brodats és un còmic molt fresc i divertit en que un grup de dones iranianes, algunes de les quals apareixen ja a Persèpolis com ara la mateixa protagonista i la seva àvia, es reuneixen després d’un dinar per parlar de les relacions amoroses, dels homes i de sexe. Les seves històries particulars i els problemes que Marjane plasma a Brodats bé podrien ser qüestions tractades per dones occidentals, i això és el que més sorprèn, gratament s’ha de dir; que tot i la diferència cultural entre Orient i Occident, hi ha temàtiques que són universals. Aquest còmic ens apropa una mica més a les dones de l’Iran i és una manera de fer-nos entendre que, en segons quins aspectes, la manera d’enraonar d’elles i de nosaltres no està tan allunyada com ens pensem.
Pollo con ciruelas és una obra del tot independent a les comentades anteriorment. És un còmic més aviat tràgic en que, a diferència de Persèpolis, aquí Satrapi no utilitza la ironia en cap moment per tal de suavitzar una mica el drama de la història. Nasser Ali és un músic iranià que decideix morir quan la seva dona, durant una discussió, li romp el tar, l’instrument que l’ha acompanyat al llarg de tota la seva vida. Pollo con ciruelas va guanyar el prestigiós Premi Angoulême 2005 a la millor obra, premi que Satrapi ja havia aconseguit uns anys abans amb Persèpolis. Aquest és un còmic força interessant que un o una no ha de deixar escapar ja que dóna una mica què pensar.



Quan vaig decidir parlar sobre Ribbon No Kishi (traduïda com La Princesa Caballero en el còmic en castellà o Choppy y la Princesa en la sèrie d’animació per a la televisió), no sabia si fer-ho a l’apartat de sèries de la nostra infància o en el de còmics. M’he vaig decidir per aquest darrer perquè l’animació (1967) és la que es basa en el còmic de Tezuka.
orta com un al·lot. Només uns pocs, a part dels seus pares clar, saben que és una al·lota però s’encarreguen d’amagar-ho a la gent del poble, ja que el regne es regeix per la llei sàlica. Els problemes comencen quan ella creix i s’enamora del príncep d’un altre regne. Alguns comencen a sospitar que ella realment és una dona i no un home, així que faran tot el possible per a delatar-la i aconseguir el poder i la corona.








